49人加入学习
(0人评价)
德语常用谚语四十讲
价格 ¥ 80.00 ¥160.00 5折
活动

饮食篇

1. Der Appetit kommt beim Essen.

吃一口,胃口就来了

事情一上手,兴趣就来了

2. Lieber den Magen verrenkt als dem Wirt was geschenkt.

宁可胀肚子,也不要留给馆子。

verrenken vt. 使...脱臼,扭歪

den Magen verrenke n 涨肚子

Wirt m,-e (酒馆或小客栈的)店主,老板

lieber...als.....宁可.....而不:.....

3. Wes Brot ich ess´, des Liede ich sing´

得到谁的好处就投靠谁,替谁办事。(贬义)

wes = wessen, des =dessen

4. Salz ist die beste Würze.

5. Gut gekaut ist halb verdaut.

6. Wer den Kern essen will, muss die Nuss knacken.

要想办好事情,就不能怕花力气

knacken vt 把....砸开

7. Es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird.

吃的时候并不像煮的时候那么烫

意指:情况并不像原来想象的那么难

8. In der Not frisst der Teufel Fligen.

在困境中魔鬼会把苍蝇给吃了

饥不择食

Fliege, f ,- n 苍蝇

9. Wein auf Bier, das rat´ ich cir, Bier auf Wein das lass sein.

10. In einer rauen Schale steckt oft ein guter Kern

形容人表粗糙,心肠好

rau Adj. 粗糙的

 

 

[展开全文]

1.  Der Appetit kommt beim (oder mit dem )Essen.

1. 吃一下,胃口就有了。2 事情一上手,兴趣也就来了。

Appetit m.-e 胃口,食欲

2.  Lieber den Magen verrenkt als dem Wirt was geschenkt.

宁可撑破肚子,也不留给馆子。

verrenken V.t.使---脱位,使脱臼,扭歪(肢体)

den Magen verrenken 撑破肚子,把胃弄得不舒服

Wirt m.-e (酒馆小客店的)店主,老板

jm. etw.)A=schenken 送给某人某物

lieber ---als --- 宁可---而不---

3. Wes Brot ich ess´,des Lied ich sing´,

吃谁的饭,唱谁的歌 (有妈便是娘,贪利忘义的作法,意指:得到了谁的好处,就投靠谁,替谁说话办事)

wes=wessen 谁的,des =dessen它的

4.   Salz ist die beste Würze.

盐是了好的调味品。(走到天边还是娘好。)

Würze f.-n 作料,调味品。

5.  Gut gekaut ist balb verdaut.

细嚼慢咽等于消化一半。

kauen V.t./V.i. 咀嚼

verdauen V.t. /V.i.消化

6.  Wer den Kern essen will. muss die Nuss knacken.

要想吃到桃仁,就得砸开核桃。(要想办好事情,就不要怕花力气)

Kern m.-e果核,果仁。

Nuss f.Nüsse 坚果,核桃

knacken. V.T *咔嚓一声,把---砸 开

7.  Es wird nichts so heiß gegessen. wie es gekocht wird.

吃起来并不偈煮的进候那么烫。(情况并不像原来想象的那么困难)

8.  In der Not frisst der Teufel Fliegen.

穷极之时鬼食蝇。(意指:饥不择食)

in der ,Not 在困境中

fressen(frisst ,fraß. hat gefressen)V.t(指动物(吃)(指人)狼吞虎咽

Fliege f.-n 苍蝇

9.  Wein auf Bier, das rat´ich dir.Bier auf Wein. das lass sein!

啤酒 之后饮葡萄酒,劝君一试,葡萄酒后饮啤酒, 切莫为之。

jm. raten 给某人出主意,劝告某人

lassen(lässt, ließ, hat gelassen) V.t.停止,不做,放弃。

10.  In einer rauen Schale steckt oft ein guter (oder süßer) Kern.

粗糙的查壳里常有甜美的果仁。(某人外表粗俗心肠好)

rau Adj.粗糙的,粗暴的,生硬的

Schale f.-n 壳,书皮

 

 

[展开全文]